Twitter duplica sus caracteres

Tras distintos estudios por parte de la compañía, se llegó a la conclusión que la lengua española necesita aproximadamente dos veces el mismo espacio que se usaría en japonés para expresar una idea.

Si bien, esta modificación se está ejecutando en algunos idiomas, según los resultados, el ajuste se podría ampliar a otras lenguas.

De acuerdo al estudio, en las comunidades lingüísticas donde sobran caracteres, se escribe más, mientras que quienes se encuentran con el límite de caracteres, reducen su actividad. Además, con esta modificación, los tuiteros no tendrán que hacer diferentes maniobras de edición para ajustarse a lo corto del actual espacio disponible.

El ajuste que está siendo probado en un pequeño grupo que es objeto de estudio, definirá sus efectos para determinar si aplican esta medida a todas las versiones de la red social, excepto la japonesa, la china y la coreana, según lo explicado por La Vanguardia.

Sin embargo, pese a las ampliaciones, la red social sigue con su principio de la brevedad, que promueve el estímulo a la creatividad de los usuarios y que los motiva a ser muy concretos, razón por la cual también se descartó que la compañía esté pensando en eliminar la barrera de caracteres.